Великое время

Ехэ саг

Учение Ленина спасает народы. Поэма о Великой Октябрьской революции, написанная к её 10-летнему юбилею.

Автор: Базар Барадин

Год: 1927

Жанр: поэма

О чём это?
Поэма воспевает Великую Октябрьскую революцию, которая освободила народы России от гнёта и положила начало новой счастливой жизни бурят.

Как это написано?
Последняя поэма Базара Барадина относится к торжественно-риторическому направлению советской бурятской поэзии. Как и в других подобных стихотворениях, в ней прославляется Ленин и его учение, живописуются картины былых страданий народа под гнётом богачей, с разных сторон восхваляется жизнь в советском государстве. При этом стоит отметить, что «Великое время» — одна из первых поэм, представляющих историю бурят с точки зрения советской идеологии. В этой концепции национальной истории центральным событием была революция, и весь путь народа делился ею на «до» и «после». Поэтому и поэма Барадина состоит из трёх смысловых частей. В первой части говорится о том, как плохо жилось до революции, во второй образно описан «красный пожар», зажжённый «премудрым учителем» Лениным и очистивший старый мир от пороков, и, наконец, в третьей части поэмы автор поёт оду советскому государству, в котором буряты живут в счастье и безопасности.

В плане формы можно отметить некоторое отступление от традиций народной поэзии, на которую ориентировался Базар Барадин в своих предыдущих стихотворениях. В поэме «Великое время» ритм меняется от одной части к другой. Наряду с традиционной «улигерной» строкой, состоящей обычно из трёх слов, мы встречаем здесь более сложные ритмические формулы. В завершающей части поэмы число слов в строке доходит до 8−9 — это совсем новый для бурятской поэзии того времени ритм, звучащий непривычно тяжеловесно. Эти длинные фразы напоминают речи ораторов на митинге — так реалии новой жизни стали проникать в бурятскую поэзию.

Что хотел сказать автор?
Поэма «Великое время» утверждает единство исторического пути бурят с другими народами Советского Союза. В ней нет речи о национальных особенностях и уникальности исторической судьбы бурятского народа. Наоборот, вся история здесь — общая: общие страдания угнетённых людей до Революции, общая победа над угнетателями, общая борьба за построение нового счастливого мира. Это отражает политику советского государства: с точки зрения его идеологии, на первом месте стоит не национальная принадлежность, а классовое сознание, и трудящиеся люди всех наций живут одной судьбой. Соответственно граждане Советского Союза должны чувствовать себя в первую очередь представителями своей революционной страны, а уже потом — отдельных народов.

Среди высказываний Базара Барадина на историческую тему эта поэма занимает особенное место. Как один из лидеров своего народа, желавший ему счастливого будущего, Базар Барадин всё время находился в поиске лучших путей для развития бурятской нации. Политическая обстановка в начале ХХ века менялась с удивительной скоростью, и Барадин каждый раз находил способы проявить национальную идею в новых условиях. И если в начале 1920-х годов в поэме «Сказ о предках бурят-монголов» он представлял историю бурят через генеалогию их легендарных предков и призывал к объединению монгольских народов, то во второй половине десятилетия, в условиях новой советской политики, он стал воспевать развитие бурятской нации в составе Советского Союза.

Краткое содержание
Раньше вся власть и богатство принадлежали людям, которые эксплуатировали других и стремились захватить ещё больше. Им стало тесно в мире, и они развязали большую войну. За четыре года на ней погибло много людей. Наступили горестные времена.

Чтобы положить конец этой трудной поре, премудрый учитель Ленин повёл людей за собой и совершил Великую Октябрьскую революцию. Красная Армия победила богачей и правителей. В стране была установлена новая советская власть.

С того знаменательного момента прошло десять лет, и жизнь людей сильно изменилась. Теперь все нации получили свободу и развивают свою культуру. Народы, прежде не имевшие письма, обрели его. Десять лет спустя люди готовы отстаивать свободу, которую дала им революция, перед лицом реакционных элементов. А у единственного в мире советского государства много врагов. Но для защиты от них у него есть Красная Армия, корабли и самолёты.

Бурят-монгольский народ тоже стал развивать свою культуру и радостно встречает десятилетие революции. Пусть же к двадцатилетнему юбилею другие угнетённые народы тоже освободятся и весь мир встанет под красное знамя.
Тэги

Литература бурятского просветительства
Драматургия
Агинское
Скачать PDF
Читать онлайн
Буряад монгол улад болбошье үндэhэн эрдэм соёлоо мандуулан
Ажабайдалаа хүгжүүлэн арбан жэлэй ехэ баярта
Аха дүү бусад уласуудтаяа нэгэн хамта сэнгэлдэжэ hуун шадаа.
Нэгэдүгээр арбан жэлэй баян сэнгэл үнгэргэжэ,
Хоёрдугаар арбанай болохо үедэ
Даруулагдалта олон үнгын аймаг уласай арад түмэн болбол
Хархис этэгээд хүрэнгэтэнэй түмэр hабарhаа гэтэлхэ магад болтогой.
Бүхэ дэлхэйн бүмбэрсэг
Улаан тугаар бүрхээгдэхэ болтогой.
И бурят-монгольский народ дождался расцвета своей культуры,
Вместе с братскими народами ему довелось
Радостно встретить праздник десятилетия новой жизни.
Пусть пройдёт празднество в честь первого десятилетия,
А к концу второго десятилетия
Угнетённые люди разных наций
Смогут вырваться из железных когтей реакционеров-капиталистов.
Пусть весь земной шар
Встанет под красное знамя.
(Перевод А. Исакова.)
Связанные статьи